Con il racconto di Andrea Camilleri Il palio di Siena
Il 10 ottobre 2012 la Libreria Bonardi di Amsterdam, dal 1977 la prima e tuttora l'unica libreria italiana in Olanda, ha compiuto 35 anni.
Per l’occasione è stata pubblicata questa antologia bilingue con 35 autori italiani contemporanei e 36 traduttori professionisti (e 3 dilettanti).
Agli autori è stato chiesto di raccontare che cosa sia, secondo loro, "tipicamente" italiano.
Di seguito i nomi degli autori e dei traduttori:
AUTORI - TRADUTTORI
Tullio Avoledo - Tom De Keyzer
Andrea Bajani - Yond Boeke & Patty Krone
Matteo B. Bianchi - Miriam Bunnik
Caterina Bonvicini - Pieter van der Drift
Andrea Camilleri - Karoline Sabbatino-Heybroek
Gaetano Cappelli - Henrieke Herber & Francesca Sfondrini
Massimo Carlotto - Elke Parsa & Leen Van Den Broucke
Gaja Cenciarelli - Philip Supèr
Antonella Cilento - Gerdien Smit & Liesbeth Dillo
Mauro Covacich - Ineke Zwaal
Marco Drago - Mila Visser & Pinuccia Drago
Gianni Farinetti - Els van der Pluijm
Fabio Geda - Jan van der Haar
Francesco Guccini - Patrizia Zanin
Nicola Lagioia - Frans Denissen
Davide Longo - Pieter van der Drift
Marino Magliani - Etta Maris
Diego Marani - Mara Schepers
Melania G. Mazzucco - Manon Smits
Giulio Mozzi - Welmoet Hillen
Marta Morazzoni - Mieke Geuzebroek
Paolo Nori - Pietha de Voogd
Francesco Pacifico - Manon Smits
Piersandro Pallavicini - Ada Duker
Vincenzo Pardini - Saskia Peterzon-Kotte
Evelina Santangelo - Aafke van der Made
Tiziano Scarpa - Charlotte Koopmans & Marjo Stam
Clara Sereni - Philip Supèr
Franco Stelzer - Esther Schiphorst
Antonio Tabucchi - Jeanne Crijns
Chiara Tozzi - Annemarie Fritschy & Gusta Crijns
Vitaliano Trevisan - Linda Pennings
Giorgio Vasta - Marieke van Laake
Sandro Veronesi - Rob Gerritsen
Dario Voltolini - Marina Warners