home page





Un ponte tra culture

La mediazione linguistica per l'editoria e il paradigma di Andrea Camilleri



Autore Virginia Martelli e Pasquale Veltri
Prezzo € 14,00
Pagine 144
Data di pubblicazione 21 novembre 2022
Editore Mama Edizioni
Collana  


Contiene i saggi:
Il Mediatore Linguistico in editoria: una figura "Ponte" di Virginia Martelli
Andrea Camilleri e le traduzioni: il perché di una scelta di Pasquale Veltri

Cosa significa tradurre per il mondo editoriale? Quali sono gli ostacoli che un traduttore ha incontrato in passato e incontra ancora oggi durante il suo lavoro? Quanta strada ha dovuto percorrere quel processo di traslazione di cui il traduttore è protagonista e quanto valore assume il suo ruolo di ponte tra due culture?
Questo breve saggio di Virginia Martelli e Pasquale Veltri esplora il variegato mondo delle traduzioni editoriali indagando il rapporto a volte empatico e a volte conflittuale tra alcuni grandi traduttori, autentici artisti della parola, e i loro autori di riferimento. Il saggio presenta anche un’analisi delle problematiche che i traduttori devono affrontare e infine un approfondimento sulla figura di Andrea Camilleri, scrittore italiano tra i più tradotti nel mondo la cui prosa offre una molteplicità di ostacoli al suo processo interpretativo.



Last modified Saturday, February, 18, 2023