Università degli Studi di Cagliari

Facoltà di Studi Umanistici

Dipartimento di

Filologia, Letteratura, Linguistica

 

Giuseppe Marci (gmarci@unica.it)

Duilio Caocci (duiliocaocci@gmail.com)

 

Departamento de Filología Española, Italiana, Románica, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada

 

Giovanni Caprara (caprara@uma.es)

 

 

 

 

 

 

 

logoambitalib.png

 

 

VI Seminario sull’opera

di Andrea Camilleri

 

Con il patrocinio

del Magnifico Rettore

dell’Università di Cagliari

 

Con el Patrocinio Institucional

del Magfco Rector

de la Universidad de Málaga

 

Under the patronage

of thePresident

of the Lebanese University

 

Under the patronage

of the President

of the Holy Spirit University of Kaslik

(USEK)

 

Con il patrocinio

dell'Ambasciatore italiano in Libano

 

Cagliari, 27-28  febbraio 2018

Beirut, 29-30 ottobre 2018

Málaga, 22-23 novembre 2018

 

camilleri

 

Camilleri / il Mediterraneo: incroci di rotte e di narrazioni

Camilleri / La Méditerranée: à la croisée des chemins et des récits

Camilleri / The Mediterranean: at the crossroads of paths and tales

كاميليري والمتوسط: ملتقى الطرقات والحكايات

 

Conference Programme

(Beirut, October 29-30, 2018)

 

Monday, October 29

Center for Languages and Translation, Faculty of Letters and Human Sciences, Lebanese University (New Rawda, Main Hall, 4th Floor)

 

9.00 Registration of participants

9.30 Welcome speech:

Caterina Carlini, Italian Lecturer at The Lebanese University with duties at the Italian Cultural Institute – Embassy of Italy in Lebanon

Gisèle Riachi, Director of the Center for Languages and Translation, Lebanese University

Monica Zecca, Director of the Italian Cultural Institute of Beirut

Francesco Mola, Vice-Chancellor, University of Cagliari

Duilio Caocci, University of Cagliari

Giovanni Caprara, University of Malaga

Massimo Marotti, Italian Ambassador to Lebanon

Fouad Ayoub, Rector of the Lebanese University

 

10.10 Video: Andrea Camilleri

 

10.30 Coffee break

 

10.45 First session. The Mediterranean: intersections of routes and narratives

Moderator: Giovanni Caprara (University of Malaga)

 

10.45 Rabih Machaalany (Lebanese University), Phoenicians: The trading network of the Mediterranean

11.05 Giuseppe Marci (University of Cagliari), Isole mediterranee nell’immaginario narrativo di Sciascia e Camilleri

11.25 Mauro Pala (University of Cagliari), Andrea Camilleri and the Literature of Resistance across the Mediterranean

11.45 Daiana Langone (University of Cagliari), Le roman policier de la rive sud de la Méditerranée. Origines, contacts, évolutions

12.05 Simona Demontis (University of Cagliari), From Camilleri to Camilleri: The Theme of the Sea in Six Degrees of Separation, from A Thread of Smoke to Inspector Collura’s Cases

 

12.25-12.45 Debate

 

12.45 Lunch break

 

14.00 Second session. Issues in translation studies: the challenges in the interpretation of the novels of Andrea Camilleri

Moderator: Samer Gharios (Lebanese University)

 

14.00 Layal Merhy (Lebanese University), Traduire Camilleri: le défi des représentations linguistiques et culturelles

14.20 Najem Bou Fadel (Lebanese University), L’interpretazione nella traduzione. Esempi da La forma dell’acqua di Camilleri

14.40 Maya El Hajj (Notre Dame University Lebanon), The influence of the Arabic language in the Sicilian dialect and in Camilleri’sVigatese

15.00 Nour Alaeddine (Lebanese University), Andrea Camilleri e la traduzione de Il cane di terracotta in arabo الكلب الفخاري والترجمة إلى العربية : رواية الكلب الفخاري مثالًا

15.20 Elena Sanna (University of Cagliari), The English Translation of Il cane di terracotta by Andrea Camilleri

 

15.40-16.00 Debate

 

16.00 Coffee break

 

18.00 Screening of the movie Il cane di terracotta (English subtitles), Holy Spirit University of Kaslik (USEK), Auditorium Faculty of Music

 

Tuesday, October 30

Holy Spirit University of Kaslik (USEK), Jean El-Hawa Auditorium

 

9.00 Registration of participants

9.30 Welcome speech:

Rima Mattar, Deputy President for International Affairs, USEK, Lebanon

Francesco Mola, Vice-Chancellor, University of Cagliari

Giuseppe Marci, Luisanna Fodde, University of Cagliari

Rev. Father Georges Hobeika, President USEK, Lebanon

 

9.50 Video: Andrea Camilleri

 

10.10 Third session. Camilleri and the literature of the Mediterranean: examples of comparative narratives

Moderator: Nicole Chalhoub (USEK, Lebanon)

 

10.10 María Dolores García Sánchez (University of Cagliari), Il romanzo poliziesco nella narrativa di Lorenzo Silva

10.30 Bahia Zahran (Lebanese University), ال عام ية ف ي الأدب ب ين ك ام ي ل يري وي و سف ح ب شي

الأ ش قر [Le dialecte dans la littérature entre Camilleri et Yussef H. El Achkr]

10.50 Giovanni Caprara (University of Malaga), Camilleri e Chräibi: con i piedi nella stessa vasca

 

11.10 Coffee break

 

11.25 Fourth session. Videoconference

Moderator: Giovanni Caprara (University of Malaga)

 

Simona Cocco (University of Cagliari), Translation Crimes in Mediterranean Detective Stories: From Vasquez Montalbán to Camilleri

Viviana Rosaria Cinquemani (University of Murcia), Il Commissario Montalbano e il suo Mediterraneo: il mare come oggetto e soggetto letterario

Annacristina Panarello (University of Barcelona, UAB), Commissario Montalbano: una finestra sulla cultura mediterranea

Maura Tarquini (University of Cagliari), La traduction arabe de l’hybridité linguistique employée dans les romans policiers par Andrea Camilleri

 

12.10 Fifth session. The intellectual climate of Camilleri’s Sicily: from the historical novels to Inspector Montalbano

Moderator: Luisanna Fodde (University of Cagliari)

 

12.10 Attilio De Gasperis (USEK University, Lebanon), Camilleri & Friends

12.30 Duilio Caocci (University of Cagliari), Una sintassi identitaria. Strategie narrative nei romanzi ‘storici’ di Camilleri

12.50 Sabina Longhitano (National Autonomous University of Mexico), Tradition and innovation: Il re di Girgenti as a postmodern cuntu

13.10 Stefano Salis (journalist, Il Sole 24 ore), By its cover. Around the world with Andrea Camilleri’s book covers

13.30 Franciscu Sedda (University of Cagliari), The Montalbano effect: how a tale can change an island

 

14.00-14.20 Debate

 

14.20 Lunch break

 

15.20 Sixth session. The television series of Inspector Montalbano: the challenges of translation and of educational popularisation

Moderator: Duilio Caocci (University of Cagliari)

 

15.20 Cesareo Calvo Rigual (University of Valencia), La variazione linguistica dell’italiano nella serie del Commissario Montalbano

15.40 Josef Chemaly (USEK University, Lebanon), The Inspector Montalbano Sicilian television series role in resolving the metalinguistic layers of Andrea Camilleri’s work to non-Italian speakers

16.00 Caterina Carlini (Lebanese University), Camilleri entre film et littérature. Conception d’un module pédagogique en classe de langue et littérature à l’Université

16.20 Mona Rizk (Lebanese University), Come proporre Camilleri nei licei libanesi con studenti di italiano lingua straniera

16.40 Luisanna Fodde (University of Cagliari), Subtitling Inspector Montalbano: the challenges of translating non-standard Italian

 

17.00-17.20 Debate

 

17.20 Coffee break

 

17.40 Screening of the movie Il ladro di merendine (English subtitles), Holy Spirit University of Kaslik (USEK), Auditorium Faculty of Music.

 

 

beirut2018.png

 

 

 

Camilleri / il Mediterraneo: incroci di rotte e di narrazioni

 

Programma di Cagliari

 

Martedì 27 febbraio 2018

Facoltà di Studi Umanistici, Aula Magna, Via San Giorgio 12

 

Ore 17,00

Apertura del Seminario:

Giuseppe Marci

 

Ore 17,15

Presentazione dei Quaderni camilleriani e del Camillerindex

Intervengono:

Ignazio Putzu, Maria Elena Ruggerini, Paolo Lusci

Coordina Duilio Caocci

Nel corso della presentazione Giacomo Casti, con l’accompagnamento musicale di Francesco Medda Arrogalla, interpreterà brani tratti dalle opere di Andrea Camilleri

 

Ca2018_07-casti.jpg

Giacomo Casti

 

Mercoledì 28 febbraio 2018

Facoltà di Studi Umanistici, Aula Magna, Via San Giorgio 12

 

Ore 9,00

Introduce la seduta Giuseppe Marci

 

Paolo Maninchedda, Dalla bolla di composizione alla mafia

Simona Demontis, La voce “mare” (e “mari”) nell’opera narrativa di Camilleri: riflessioni interlocutorie

Luisanna Fodde, Il Commissario Montalbano sottotitolato: la sfida traduttologica dell’italiano regionale

Caterina Cambosu, “What kind of sh** are you getting us into?” regionalismo di Montalbano e traduzione audiovisiva: frammenti di una lingua dimenticata

Mauro Pala, Andrea Camilleri and the Literature of Resistance across the Mediterranean

Giuseppe Fabiano, Andrea Camilleri e le trame mediterranee. Analisi psicologica di storie e personaggi

Maura Tarquini, Una “lingua bastarda”: la traduzione in arabo dell’ibrido linguistico utilizzato nei romanzi polizieschi di Andrea Camilleri

Filomena Anna D’Alessandro, L’importanza del diavolo nella letteratura camilleriana: casualità o fortuna?

Valentina Nesi, La paesologia mediterranea e i casi Camilleri e Mendoza

Giovanni Caprara, Incroci di rotte e narrazioni: Driss Chraïbi e Andrea Camilleri alla ricerca di un’identità comune

 

Ca2018_05-marci_ruggerini_caprara.jpg

Giuseppe Marci, Maria Elena Ruggerini, Giovanni Caprara

 

Mercoledì 28 febbraio 2018

Facoltà di Studi Umanistici, Aula Magna, Via San Giorgio 12

 

Ore 16,00

María Dolores García Sánchez, Bevilacqua e Chamorro. Il ciclo poliziesco di Lorenzo Silva

Daiana Langone Le roman policier de la rive sud de la Méditerranée. Origines, contacts, évolutions

Simona Cocco, Delitti di traduzione nel giallo mediterraneo: da Vázquez Montalbán a Camilleri

 

 

Ore 17,30

Le radici sommerse delle isole

Tavola rotonda con la partecipazione di: Aldo Accardo, Paolo Maninchedda, Giuseppe Marci, Franciscu Sedda

 

Ore 18,30

Dibattito