
Dominique Vittoz |
![]() Jon Rognlien |
![]() Stephen Sartarelli |
Continua in edicola :) Laura Lombari - Selezione dal Reader's Digest Luglio 2003 |
Il corso delle cose
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Grecia |
2000 |
![]() |
Kastaniotis |
Robòtis Christos |
|
Olanda |
2000 |
De loop der dingen |
|||
Spagna |
2000 |
El curso de las cosas |
Destino |
castigliano |
Juan Carlos Gentile Vitale |
Spagna |
2000 |
Ed. '62 |
catalano |
< | |
Germania |
2002 |
Piper |
Monika Lustig |
||
Francia |
2005 |
Fayard |
Dominique Vittoz |
||
Portogallo |
Presença |
Un filo di fumo
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Irlanda |
1998 |
Colun Deataigh |
Coisceim |
Prima traduzione in assoluto (500 copie), in gaelico |
|
Brasile |
2000 |
Um fio de fumaça |
Bertrand |
Giuseppe D'Angelo e Maria Helena Kühner |
|
Germania |
2001 |
Das launische Eiland |
Piper |
MONIKA LUSTIG |
|
Portogallo |
Presença |
||||
Francia |
2002 |
Un filet de fumée |
Fayard/Le livre de Poche |
Dominique Vittoz |
|
| Spagna |
2002 |
Un hilo de humo |
Destino |
castigliano |
|
Spagna |
Un fil de fum |
Ed. 62 |
catalano |
Anna Casassas |
|
| Olanda |
2003 |
Rook |
De Geus |
Manon Smits |
|
Grecia |
2003 |
![]() |
Kastaniotis |
Christos Robotis |
|
Finlandia |
|
Un filet de fumŠe |
|
|
|
La strage dimenticata
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Francia |
2002 |
Un massacre oublié |
Gallimard |
Louis Bonalumi |
|
Germania |
2002 |
Eine Sache der Ehre. Zwei wahre Geschichten |
Piper |
Contiene anche La bolla di componenda |
MONIKA LUSTIG |
La stagione della caccia
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Grecia |
1999 |
![]() |
Oceanida |
Euthymiou Mara |
|
Spagna |
2000 |
La temporada de caza |
Destino |
castigliano |
Juan Carlos Gentile Vitale |
Francia |
2001 |
La Saison de la chasse |
Fayard |
Premio
Amédée-Pichot de la Ville d'Arles per le |
Dominique Vittoz |
Germania |
2001 |
Jagdsaison |
Piper/Le Livre de Poche |
Monika Lustig |
|
Portogallo |
2001 |
Presença |
Maria Jorge Vilar De Figueredo |
||
Spagna |
2000 |
L'estacio de la caca |
Ed. '62 |
catalano |
Bernat Cormand |
Olanda |
2001 |
De Geus |
Manon Smits |
||
Brasile |
2006 |
Bertrand Brasil |
G. D’Angelo e Maria Helena Kühner |
La bolla di componenda
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Francia |
2002 |
Indulgences à la carte |
Gallimard |
Louise Bonalumi |
|
Germania |
2002 |
Eine Sache der Ehre. |
Piper |
Contiene anche La strage dimenticata |
La forma dell'acqua
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Francia |
1998 |
La forme de l'eau |
Fleuve noir |
Prix Mystère de la Critique - 1999 Meilleur roman étranger |
Serge Quadruppani |
Germania |
1999 |
Die Form des Wassers |
Lubbe |
SCHAHRZAD ASSEMI |
|
Grecia |
1999 |
To skema tou nerou |
Patakis |
Traikoglou Maria-Rosa |
|
Portogallo |
1999 |
A forma da aqua |
Difel |
Simonetta Neto |
|
Brasile |
1999 |
A forma da aqua |
Editoria Record |
Joana Angélica D'Ávila Melo |
|
Olanda |
1999 |
De Vorm van Water |
Serena Libri/Maarten Muntinga |
Pattykrone & Yond Boeke |
|
Svezia |
2000 |
Vattnets form |
Fischer & Co |
||
Danimarca |
2001 |
Vandets form |
Forlaget Fremad |
Cecilia Jakobsen |
|
Polonia |
2001 |
Ksztalt wody |
Noir sur Blanc |
Jaroslaw Mikolajewski |
|
Lituania |
2001 |
Baltos Lankos |
Inga Tulisevskaite |
||
Spagna |
2002 |
Ed. '62 |
catalano |
||
Spagna |
2002 |
Salamandra/Quinteto |
castigliano |
María Antonia Menini Pagès |
|
USA |
2002 |
Penguin Putnam |
Stephen Sartarelli |
||
Repubblica Ceca |
2002 |
Tvar vody |
Paseka |
Alice Flemrova |
|
Norvegia |
2003 |
Slik vann tar form |
Gyldendal |
Jon Rognlien |
|
Finlandia |
2003 |
Veden muoto |
Wsoy |
Helina Kangas |
|
Inghilterra |
2003 |
The Shape of Water |
Picador |
||
Israele |
2003 |
![]() |
Keter |
Meron Rapoport |
|
Nuova Zelanda |
2004 |
The Shape of Water |
|||
Russia |
2004 |
...Acqua |
Inostranka |
Emil Solonovich |
|
Serbia |
2005 |
Oblik Vode |
Editor |
|
Ivana Radovanovic |
Ungheria |
|
A víz alakja |
|
|
|
Il gioco della mosca
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Francia |
2000 |
Le jeu de la mouche |
Mille et une nuits |
Dominique Vittoz |
|
Germania |
2000 |
Fliegenspiel. Sizilianische Geschichten |
Wagenbach |
Moshe Kahn |
Il birraio di Preston
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Francia |
1999 |
L'Opéra de Vigàta |
Métailié |
Prix Ouessant |
Serge Quadruppani |
Spagna |
1999 |
La Ópera de Vigàta |
Destino |
castigliano |
|
Germania |
2000 |
Die sizilianische Oper |
Piper |
Monika Lustig |
|
| Olanda |
2002 |
De Geus |
Manon Smits |
||
Ungheria |
2002 |
BASTEI - Budapest |
Lukacsi Margit |
||
Grecia |
2003 |
![]() |
Patakis |
||
Brasile |
2004 |
A Ópera Maldita |
Bertrand |
Giuseppe d’Angelo e Maria Helena Kühner |
|
Spagna |
2004 |
L'opera de Vigata |
Ed. '62 |
catalano |
|
Portogallo |
Presença |
Il cane di terracotta
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Grecia |
2000 |
|
Potakis |
Le due edizioni del cane di terracotta sono già esaurite, ma avevano due titoli diversi (il 1° col titolo: Skilos apò pilò; il 2° col titolo: To pilinò skilì |
Zervù Fotinì |
Spagna |
1999 |
El Perro de terracota |
Emecè |
castigliano |
Maria Antonia Menini Pagès |
Spagna |
1999 |
Ed. '62 |
catalano |
||
Germania |
1999 |
Der Hund aus terracotta |
Lubbe |
Christiane Von Bechtolsheim |
|
Francia |
1999 |
Chien de faience |
Fleuve noir |
Gran Premio del lettori delle
|
Serge Quadruppani |
Portogallo |
1999 |
O cao de barro |
Diefel |
Simonetta Neto |
|
Argentina e Sudamerica |
1999 |
El Perro de terracota |
Emecé Buenos Aires/Quinteto |
||
Brasile |
2000 |
O caò de terracotta |
Editora Record |
Joana Angélica D'Ávila Melo |
|
Svezia |
2001 |
Terrakottahunden |
Fisher & Co |
||
Ungheria |
2001 |
BASTEI - Budapest |
Lukacsi Margit |
||
USA/GB |
2002 |
Teracotta dog |
Penguin Putnam - Picador |
|
Stephen Sartarelli |
| Polonia |
2002 |
Noir sur Blanc |
|||
Olanda |
2002 |
||||
Repubblica Ceca |
2002 |
Hlinený pes |
Paseka |
Alice Flemrova |
|
Danimarca |
2003 |
Forlaget Fremad |
Cecilia Jakobsen |
||
Croazia |
2003 |
Miob |
|||
Repubblica Ceca |
2004 |
Paseka |
|||
Finlandia |
2004 |
Wsoy |
Helina Kangas |
||
Nuova Zelanda |
2004 |
Penguin Putnam |
|||
Norvegia |
2005 |
Gyldendal |
|||
Russia |
2005 |
Emil Solonovich |
Il ladro di merendine
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Grecia |
2001 |
![]() |
Patakis |
Zervù Fotinì |
|
Germania |
2000 |
Der Dieb der sussen Dinge |
Lubbe |
CHRISTIANE VON BECHTOLSHEIM |
|
Francia |
2000 |
Le voleur de gouters |
Fleuve Noir |
Serge Quadruppani |
|
Olanda |
2000 |
De Gestolen twaalfuurtjes |
Serena Libri |
Patty Krone & Yond Boeke |
|
Spagna |
2000 |
El ladrón de meriendas |
Salamandra/Quinteto |
castigliano |
María Antonia Menini Pagès |
Portogallo |
2000 |
O ladrão de merendas |
Difel |
Simonetta Neto |
|
Brasile |
2000 |
O Ladro de merendas |
Editoria Record |
Joana Angélica D'Ávila Melo |
|
Spagna |
2000 |
Ed. '62 |
catalano |
||
Giappone |
2000 |
|
Kadokawa Haruki |
Chigusa Ken |
|
Svezia |
2001 |
Fischer & Co |
|||
Ungheria |
2001 |
Bastei Budapest |
Lukacsi Margit |
||
| Polonia |
2003 |
![]() |
Noir sur Blanc |
Jaroslaw Mikolajewski |
|
USA/GB |
2003 |
Penguin Putnam - Picador |
Stephen Sartarelli |
||
Finlandia |
2005 |
Wsoy |
|||
Russia |
2006 |
Il ladro di merendine |
|
Emil Solonovich |
|
Danimarca |
2008 |
Forlaget Arvids |
Cecilia Jakobsen |
||
Romania |
2009 |
Nemira |
Emanuel Botezatu |
La voce del violino
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
| Grecia |
2002 |
Patakis |
Zervù Fotinì |
||
Olanda |
1999 |
De Stem van de viool |
Serena Libri/Maarten Muntinga |
Patty Krone & Yond Boeke |
|
Giappone |
1999 |
|
Kadokawa Haruki |
Chigusa Ken |
|
Spagna |
2000 |
La voz del violín |
Emecé/Quinteto |
castigliano |
María Antonia Menini Pagès |
Portogallo |
2000 |
A voz do violino |
Difel |
Simonetta Neto |
|
Germania |
2000 |
Die Stimme der Violine |
Lubbe |
Christiane Von Bechtolsheim |
|
Spagna |
2000 |
Ed. '62 |
catalano |
Pau Vidal |
|
Francia |
2001 |
La Voix du violon |
Fleuve Noir |
Serge Quadruppani |
|
Brasile |
2001 |
A voz do violino |
Editora Record |
Joana Angélica D'Ávila Melo |
|
Argentina e Sudamerica |
2001 |
La voz del violin |
Emecé |
||
Ungheria |
2001 |
Bastei - Budapest |
Lukacsi Margit |
||
Svezia |
2002 |
Violinens stämma |
Fischer & Co |
||
USA/GB |
2003 |
The Voice of the Violin |
Penguin Putnam - Picador |
Stephen Sartarelli |
|
Polonia |
2004 |
Glos skrzypiec |
Noir sur Blanc |
||
Croazia |
2005 |
Profil International |
|
Juraj Gracin |
|
Finlandia |
2006 |
Viulun ääni |
|
||
Russia |
2005 |
|
|
|
La concessione del telefono
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Francia |
1999 |
La Concession du téléphone |
Fayard/Le Livre de Poche |
Dominique Vittoz |
|
Germania |
1999 |
Der Unschickliche Antrag |
Wagenbach/Fischer |
Moshe Kahn |
|
Spagna |
1999 |
Ed. '62 |
catalano |
||
Spagna |
1999 |
La Concesión del teléfono |
Destino/Planeta De Agostini |
castigliano |
Juan Carlos Gentile Vitale |
Portogallo |
2000 |
A Concessão do telefone |
Presença |
||
Grecia |
2001 |
![]() |
Oceanida |
Euthymiou Mara |
|
Brasile |
2001 |
Por uma linha telefonica |
Bertrand |
Giuseppe D'Angelo e Maria Helena Kühner |
|
Svezia |
2004 |
Telefonkoncessionen |
Fischer & Co |
Barbro Andersson |
|
Russia |
2006 |
La concessione del telefono |
|
Emil Solonovich |
|
Bulgaria |
|
tiratura di 500 copie |
Un mese con Montalbano
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Argentina |
1999 |
Un mes con Montalbano |
Emecé |
||
Francia |
1999 |
Un mois avec Montalbano |
Fleuve Noir |
Trophées 813 du meilleur recueil de nouvelles 2000 |
Serge Quadruppani |
Spagna |
1999 |
Un mes con Montalbano |
Salamandra |
castigliano |
|
Spagna |
1999 |
Ed. '62 |
catalano |
||
Portogallo |
1999 |
Un mes com Montalbano |
Presença |
Maria Jorge Villar De Figueredo |
|
Turchia |
2001 |
Montalbano ile bir ay |
Inkilap |
||
Germania |
2001 |
Das Paradies der kleinen Sünder |
Lubbe |
CHRISTIANE VON BECHTOLSHEIM |
|
Brasile |
2002 |
Un mes com Montalbano |
Record |
Joana Angélica D'Ávila Melo |
|
Grecia |
2002 |
|
Patakis |
Zervù Fotinì |
|
Svezia |
2004 |
Montalbanos nyår |
Fischer & Co |
Barbro Andersson |
|
Polonia |
2005 |
Miesiac z komisarzem Montalbano |
|
La mossa del cavallo
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Germania |
2000 |
Die Mühlen des Herrn |
Wagenbach/Fischer |
MOSHE KAHN |
|
Francia |
2000 |
Le coup du cavalier |
Métailié |
Serge Quadruppani |
|
Turchia |
2001 |
At Hamlesi |
Inkilap |
Erdal Turan |
|
Spagna |
2003 |
El movimiento del caballo |
Salamandra |
|
|
Israele |
2003 |
![]() |
Schocken |
|
Gli arancini di Montalbano
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Francia |
2001 |
La démission de Montalbano |
Fleuve Noir |
Serge Quadruppani |
|
Spagna |
2001 |
La Nochevieja de Montalbano |
Salamandra |
Castigliano |
María Antonia Menini Pagès |
Germania |
2002 |
Die Nacht des einsamen Träumers |
Lubbe |
CHRISTIANE VON BECHTOLSHEIM |
|
Grecia |
2004 |
| Patakis |
Zervù Fotinì |
|
Polonia |
2006 |
POMARANCZKI KOMISARZA MONTALBANO |
|
|
La gita a Tindari
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Spagna |
2001 |
L'excursio a Tindari |
Ed '62 |
Catalano |
María Antonia Menini Pagès |
Spagna |
2001 |
La Excursión a Tindari |
Salamandra/Quinteto |
Castigliano |
|
Olanda |
2001 |
||||
Germania |
2001 |
Das Spiel des Patriarchen |
LÜBBE |
CHRISTIANE VON BECHTOLSHEIM |
|
Portogallo |
2001 |
Escursao a Tindari |
Piper |
Simonetta Neto |
|
Francia |
2002 |
L'Excursion à Tindari |
Fleuve Noir |
Serge Quadruppani |
|
Brasile |
2002 |
Record |
Joana Angélica D'Ávila Melo |
||
Grecia |
2002 |
Patakis |
|
||
Turchia |
2003 |
Everest |
Erdal Turan |
||
Croazia |
2004 |
Profil International |
Juraj Gracin |
||
USA/GB |
2004 |
The Excursion To Tindari |
Penguin Putnam - Picador |
Stephen Sartarelli |
La scomparsa di Patò
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Francia |
2002 |
Métailié |
Serge Quadruppani |
||
Germania |
2003 |
Lubbe |
Christiane Von Bechtolsheim |
||
Spagna |
|
Destino |
castigliano |
||
Polonia |
2004 |
Noir sur Blanc |
Anna Wasilewska |
La biografia del figlio cambiato
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Germania |
2001 |
Der vertauschte Sohn |
Seiten - Wagenbach/Fischer |
MOSHE KAHN |
|
Francia |
2002 |
Pirandello, biographie de l'enfant échangé |
Flammarion |
Francois Rosso |
|
Grecia |
2004 |
|
Metaixmio |
Jorgos Kasapidi |
|
Spagna |
2006 |
Biografía del hijo cambiado |
Salamandra |
Castellano | Carrobles, Francisco de Julio |
Olanda |
2006 |
Luigi Pirandello - Biografie van een verwisselde zoon |
Manon Smits |
Racconti quotidiani
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
|
Germania |
2003 |
Neuigkeiten aus dem Paradies |
Lübbe |
| ||
Francia |
2008 |
Petits récits au jour le jour |
Fayard |
Dominique Vittoz |
Gocce di Sicilia
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
|
|
|
|
L'odore della notte
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Portogallo |
2002 |
Difel/Collezione Mil Fohlas Publico |
Simonetta Neto |
||
Germania |
2002 |
Lubbe |
CHRISTIANE VON BECHTOLSHEIM |
||
Spagna |
2003 |
Salamandra/Quinteto |
Castigliano |
María Antonia Menini Pagès |
|
Francia |
2003 |
Fleuve Noir |
Serge Quadruppani |
||
Spagna |
|
Ed. 62 |
Catalano |
Pau Vidal |
|
Olanda |
2003 |
||||
| Brasile |
2003 |
Record |
Joana Angélica D'Ávila Melo |
||
| Grecia |
2003 |
Patakis |
Labrinòs Fòtos | ||
| USA/GB |
2005 |
Penguin Putnam - Picador |
Stephen Sartarelli |
Il re di Girgenti
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Francia |
2003 |
Le roi Zosimo | Fayard/Le Livre de Pche |
Dominique Vittoz |
|
Germania |
2003 |
Wagenbach |
Moshe Kahn |
||
Brasile |
2003 |
O rei de Girgenti | Record |
|
Le parole raccontate
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
|
|
|
La paura di Montalbano
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Germania |
2004 |
Die Rache des schönen Geschlechts |
Lubbe/Buchergilde |
CHRISTIANE VON BECHTOLSHEIM |
|
Francia |
2004 |
La Peur de Montalbano |
Fleuve Noir |
Serge Quadruppani |
|
Spagna |
2004 |
El Miedo de Montalbano |
Salamandra |
Castellano |
Antonia Menini Pages |
L'ombrello di Noè
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
|
|
|
Le inchieste del Commissario Collura
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Germania |
2003 |
WAGENBACH |
MOSHE KAHN |
||
Francia |
2008 |
Fayard |
Dominique Vittoz |
Il giro di boa
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
| Spagna |
2004 |
Edicions 62 |
catalano |
Pau Vidal |
|
| Spagna |
2004 |
Salamandra |
castigliano |
|
|
| Germania |
2004 |
Lubbe |
|
|
|
| Olanda |
2004 |
|
|
||
| Francia |
2005 |
Fleuve noir |
|
Serge Quadruppani |
|
| Brasile |
2005 |
Record |
|
|
|
| Grecia |
2005 |
Patakis |
|
|
|
| Portogallo |
2005 |
Difel |
|
|
|
| USA/UK |
2006 |
Penguin Putnam - Picador |
Stephen Sartarelli |
La presa di Macallé
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Spagna |
2005 |
Edicions 62 |
Catalano |
Pau Vidal |
||
Spagna |
2005 |
Salamandra |
Castigliano |
Pau Vidal |
||
Francia |
2006 |
Fayard |
|
Marilène Raiola |
||
Germania |
2005 |
Der zerbrochene Himmel |
Piper |
|
Moshe Kahn |
La prima indagine di Montalbano
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Germania |
2005 |
Lubbe |
|
Christiane von Bechtolsheim |
||
Francia |
2006 |
Fleuve Noir |
Serge Quadruppani - Maruzza Loria |
|||
Spagna |
2006 |
Edicions 62 |
catalano |
Pau Vidal Gavilán |
||
Spagna |
2006 |
Salamandra |
castigliano |
|
La pazienza del ragno
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
| Olanda |
2005 |
|
Willy Hemelrijk |
|||
| Spagna |
2006 |
Edizione catalana |
|
|||
| Spagna |
2006 |
Salamandra |
Castellano |
|
||
| Germania |
2006 |
Lubbe |
|
Christiane von Bechtolsheim |
||
| Usa/UK |
2007 |
Penguin Putnam - Picador |
|
Stephen Sartarelli |
||
| Francia |
2007 |
Fleuve Noir |
|
Serge Quadruppani |
||
| Grecia |
2007 |
|
|
|
Privo di titolo
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
| Francia |
2007 |
Fayard |
|
Dominique Vittoz |
||
| Germania |
Settembre 2007 |
Piper |
|
Moshe Kahn |
||
| Spagna |
2007 |
Salamandra |
castigliano |
|
||
| Spagna |
Settembre 2007 |
Edicions 62 |
catalano |
|
La luna di carta
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Olanda |
2006 |
Willy Hemelrijk |
||||
Portogallo |
2007 |
Difel |
Simonetta Neto |
|||
Germania |
2007 |
Luebbe |
Moshe Kahn |
|||
USA/UK |
2007 |
|
|
|||
Francia |
2007 |
|
|
|||
Spagna |
2007 |
La luna de papel |
Salamandra |
|
||
Brasile |
2008 |
|
|
|||
Spagna |
2008 |
Ed. 62 |
|
Il diavolo Tentatore / Innamorato
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Germania |
2008 |
Il medaglione
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Germania |
2006 |
Kindler, Hamburg |
Moshe Kahn |
|||
Olanda |
2007 |
La Pensione Eva
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Spagna |
2006 |
Editorial Galaxia |
gallego |
Carlos Acevedo |
||
Germania |
2008 |
Kindler |
|
Moshe Kahn |
||
Francia |
2007 |
Metailie |
|
|||
Spagna |
2008 |
Ed. 62 |
|
La vampa d'agosto
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Germania |
2008 |
|
Moshe Kahn |
|||
USA |
2008 |
|
Stephen Sartarelli |
|||
Francia |
2008 |
Fleuve Noir |
Serge QUADRUPPANI |
Le ali della sfinge
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
|
|
|
Il colore del sole
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Spagna |
gennaio 2009 |
|
Maria Antonia Menini Pagès |
|||
Francia |
2008 |
Fayard |
Dominique Vittoz |
Le pecore e il pastore
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Spagna |
2007 |
Destino |
castigliano |
|||
Francia |
2009 |
Fayard |
Dominique Vittoz |
La novella di Antonello da Palermo
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
|
|
|
Voi non sapete
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Germania |
2008 |
|
||||
Francia |
2009 |
Fayard |
||||
Spagna |
2008 |
Salamandra |
||||
Spagna |
2008 |
Ed. 62 |
La pista di sabbia
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Spagna |
2006 |
Editorial Galaxia |
gallego |
Carlos Acevedo |
||
Spagna |
aprile 2009 |
|
Maria Antonia Menini Pagès |
Maruzza Musumeci
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Spagna |
2008 |
Destino |
castigliano |
|||
Francia |
2009 |
Fayard |
Il tailleur grigio
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
|
|
|
Il campo del vasaio
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Spagna |
luglio 2009 |
|
Maria Antonia Menini Pagès |
La rizzagliata
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
| Spagna |
2008 |
RBA |
vincitore del Premio de Novela Negra RBA. |
|
L'eta' del dubbio
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione | |
Spagna |
luglio 2009 |
|
Maria Antonia Menini Pagès |
Un sabato con gli amici
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Il sonaglio
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
RACCONTI IN RIVISTE, ANTOLOGIE STRANIERE E VARIE
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Note | Traduzione |
Giappone |
1999 |
Capodanno |
Hayakawa's Mystery Magazine 1999/3 No.516 |
||
Giappone |
1999 |
Tocco d'artista |
Hayakawa's Mystery Magazine 1999/10 No.523 |
||
USA |
2000 |
The Time of the Cuckoo |
|
Chigusa Ken |
|
Giappone |
2001 |
Un caso di omonimia |
Hayakawa's Mystery Magazine 2001/2 No.539 |
||
Francia |
2001 |
Portes d'Italie (antologia) |
Fleuve noir |
contiene Ballade pour Fofò La Matina |
|
Germania |
2001 |
Herbstreise |
Seiten - Lübbe |
JEANNETTE HAIEN |
|
Germania |
2002 |
Die weite Reise |
|
Raccolta di racconti con A.C. |
|
Danimarca |
|
Otto giorni con Montalbano |
Aschehong |
Antologia di racconti da Un mese con Montalbano |
|
Germania |
2003 |
Sizilien. CD. Texte und Tannine |
|
||
Spagna |
2003 |
Dos Tardes con Camilleri |
Salamandra |
Lunga conversazione tra Camilleri e Manuel Vazquez Montalban |
|
Germania |
2004 |
Italienische Liebesgeschichten |
|
1 cd-audio con Otto Sander, Andrea Camilleri, Italo Calvino, Giorgio Manganelli |
|
Germania |
2004 |
Liebe nach Mitternacht |
|
Raccolta di racconti con A.C. |
|
Germania |
2004 |
Wie komme ich über die Alpen? Nach Italien |
|
1 cd-audio con Klaus Wagenbach, Andreas Beyer, Attilio Brilli, Andrea Camilleri |
|
Danimarca |
2004 |
Med far som forbillede |
Lisbeth Davidsen, interview med Andrea Camilleri |
||
Germania |
2004 |
Il commissario Montalbano e la lettera anonima |
|
1 Audio-CD, 1 CD-ROM u. Textbuch |
|
Germania |
2004 |
Nuove avventure con Montalbano |
|
1 Audio-CD, 1 CD-ROM u. Textbuch |
|
Germania |
2004 |
Berlusconis Italien, Italien gegen Berlusconi |
|
Raccolta di racconti con Stefano Benni, Andrea Camilleri, Umberto Eco |
|
Germania |
2005 |
Liebe und Brüderlichkeit / Mantalbano weigert |
|
1 Audio-CD di due racconti di Montalbano |
|
Germania |
2005 |
texte plus tannine Sizilien, eine Weinlesereise |
|
1 Audio-CD con Christian Redl, Nina Petri, Martin Pawlowsky, Ulrich K. Wendt, Matthias Lorenz, Nikolaus Woernle, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Dacia Maraini, Andrea Camilleri, Giuseppe Tomasi di Lampedusa |
|
Germania |
2005 |
Italienische Verhältnisse |
Wagenbach |
Un tributo agli 80 anni di Camilleri |
Friederike Hausmann e Moshe Kahn |
Germania |
2005 |
Andrea Camilleris sizilianische Küche |
Lubbe |
libro di cucina a cura di Meuth, MartinaNeuner-Duttenhofer, Bernd |
|
Germania |
2005 |
Von der Hand des Künstlers |
Lübbe |
CD |
|
Germania |
2005 |
Texte plus tannine Italien, eine Weinlesereise |
|
4 Audio-CDs |
|
Germania |
2005 |
Das Testament / Der Mäusemord |
Lübbe |
CD |
|
Germania |
2006 |
Signora, Signorina |
|
CD con Stefano Benni, Rossana Campo, Hanns Zischler, etc. |
|
Germania |
2006 |
Maler Mörder Mythos. Geschichten zu Caravaggio (Broschiert) |
Scritto per una mostra su Caravaggio che si terrà a Berlino. |
||
Germania |
2006 |
Mord unter Palmen - Die besten Krimigeschichten für den Urlaub |
|
CD. |
|
Germania |
2006 |
Ich weiss um deine dunkle Seele |
Lubbe |
Andrea Camilleri, Giorgio Faletti, Carlo Lucarelli |
Moshe Kahn |
Germania |
2007 |
Auf Andrea Camilleris Spuren durch Sizilien. Die Lieblingsplätze des Commissario Montalbano |
Lubbe |
Contiene foto |
Moshe Kahn, Christiane von Bechtolsheim e Schahrzad Assemi |
Francia |
2007 |
Petits crimes italiens |
|
Raccolta racconti con Camilleri ,Ammaniti etc... |
|
USA/UK |
2007 |
Crimini |
|
Raccolta racconti con Camilleri ,Ammaniti etc... |
|
Grecia |
2007 |
Crimini |
|
Raccolta racconti con Camilleri ,Ammaniti etc... |
|
Germania |
|
Trilogia delle metamorfosi |
|
|
|
Germania |
|
Cos'è un italiano? |
Wagenback |
Saggio corredato da una raccolta di commenti espressi sul Web |
|
Francia |
|
antologia collettiva di 4 racconti |
Metailié |
|
ALTRI AUTORI
Nazione |
Anno |
Titolo |
Casa Editrice |
Titolo originale |
Traduzione |
|
Francia |
2002 |
Quelque chose me dit que... (Entretien avec Andrea Camilleri) |
Fayard |
La testa ci fa dire |
Alain Sarrabayrouse |
|
Germania |
2005 |
Piper |
La linea della palma |
|
||
Germania |
2008 |
Caffe' Vigata |
|
Caffe' Vigata |
Moshe Kaha |
PREFAZIONI, INTRODUZIONI, NOTE, PRESENTAZIONI, RECENSIONI
Anno |
Autore |
Titolo |
Casa Editrice |
Note |
|
2001 |
Giuseppe Ferrandino |
|
Suhrkamp Verlag, Frankfurt |
Traduzione in tedesco (di Max Looser) de Il rispetto (ovvero
Pino Pentecoste contro i guappi).
|
|
|
Marcello Fois |
|
Seuil |
Traduzione in francese (di Serge Quadruppani ) de Sempre caro prefazione di A. Camilleri |
Last modified
Saturday, June, 27, 2009
|
|